No exact translation found for الحق في التماس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الحق في التماس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • M. Specter, l'État a parfaitement le droit de demander cette peine.
    سيد (سبكتر ) الولاية لديها كل الحق في إلتماس تلك العقوبة
  • Parallèlement, des restrictions sont imposées au principe du respect de la vie privée et au droit de former recours.
    ويفرض هذا القانون كذلك قيوداً على الحق في الحياة الخاصة والحق في التماس سبل الانتصاف.
  • Il nie abuser du droit de présenter des communications.
    وأنكر قيامه بأية إساءة استعمال للحق في تقديم التماس.
  • Les personnes qui estimaient que ces droits avaient été violés pouvaient saisir les tribunaux.
    وخول للنساء الحق في التماس سبل الانتصاف لدى المحاكم في الحالات التي يعتقدن فيها أن حقوقهن قد انتُهكت.
  • Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-septième session, Supplément n°40, vol. I (A/57/40), par.
    (ز) لكل من يحكم عليه بالإعدام الحق في التماس العفو أو تخفيف الحكم، ويجوز منح العفو أو تخفيف الحكم في جميع حالات عقوبة الإعدام؛
  • Réaffirmant le principe que tous les êtres humains doivent jouir des droits humains et des libertés fondamentales sans discrimination, y compris le droit de chercher asile et d'en bénéficier,
    وإذ تعيد التأكيد على مبدأ أنه يجب أن يتمتع جميع البشر بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية دون تمييز بما في ذلك الحق في التماس اللجوء والتمتع به،
  • Tous les États favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu à cette section du questionnaire ont noté que toutes les personnes condamnées à mort avaient le droit de solliciter la grâce ou la commutation de leur peine.
    أفادت كل الدول المبقية على عقوبة الإعدام التي أجابت على هذا الباب من الاستبيان بأن لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في التماس العفو أو طلب تخفيف العقوبة.
  • Mme Poon (Singapour) dit que la Déclaration universelle des droits de l'homme garantit le droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui inclut le droit de chercher et d'obtenir de l'information.
    السيدة بون (سنغافورة): قالت إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يضمن الحق في حرية الرأي والتعبير، الذي يشمل الحق في التماس المعلومات والحصول عليها.
  • cc) Le terme “droit lié au financement d'une acquisition”, employé uniquement dans l'approche non unitaire, désigne l'un quelconque des droits suivants:
    ويشمل هذا التعبير أيضا الحق في التماس قيام مصرف قائم بالتداول بشراء صك قابل للتداول أو مستند قابل للتداول بمقتضى تقديم سند يفي بالشروط.
  • Il a été ajouté que d'autres facteurs sont en outre pris en considération si le condamné exerce son «droit de solliciter la grâce ou la commutation de la peine».
    وقد زِيد على هذا الأمر أنه ستجري مراعاة عوامل أخرى ذات صلة بالإحساس بالعدل، إذا مارس المدان "حقه في التماس العفو أو تخفيف الحكم".